[blok45-lista] AGON (Beograd), br. 33: DADA

(Bilten anarhije/ blok 45 uređuje i piše Aleksa Golijanin)

U ovom žurnalu:

1. AGON 33, časopis za poeziju: temat o DADI i drugi prilozi
2. Arhiva AGONA (Žak Vaše, Antonen Arto, itd.)
3. AGON, Jurodivi, Knjižuljak, LOCUS SOLUS
4. Odjavna špica

Iz najave AGONA:

“Dragi autori & autorke,

novi broj
s vašim prilogom
je
online;

pozdravljam vas!”

(Bojan Savić Ostojić, 27. III 2016)

Agon-Knjizuljak-Jurodivi

AGON 33, temat o dadi:

Tristan Cara: “Manifest 1918” i prepiska sa Andreom Bretonom
Andre Breton: Tri teksta o dadi (“Za dadu”, 1920; “Posle dade”, 1922; “Dignite ruke od svega”, 1922)

Ostali prilozi: Prevedena poezija (Aleš Debeljak, Dejvid Gaskojn, Jacek Denel, Blaž Iršič) i Poezija (Marko Stojkić, Maša Seničić, Miodrag Danilović, Marija Grbić, Jasmina Mujkić)

Časopis AGON uređuje nekoliko mladih pesnika i pisaca, ali mislim da je njegov inicijator Bojan Savić Ostojić (1983), pesnik i prevodilac iz Beograda. AGON sam otkrio slučajno, još 2009, kada sam na internetu pronašao prevedena “Pisma iz rata”, Žaka Vašea (1919, sa predgovorima Andrea Bretona). To je bilo pravo iznenađenje. Da je neko to konačno preveo, da neko uopšte još mari za sve to… Neverovatno. Ali, istinito. A onda, par godina kasnije, 2011, još jedan udar: izbor iz prepiske i dela Antonena Artoa, pre svega njegov “Nervomer”. To je već bila ozbiljna stvar.

Ali, to je samo delić onoga što je AGON do sada preveo i objavio – pored poezije koju danas piše ceo taj krug ljudi okupljenih oko AGONA, iz cele bivše Juge. Tome je posvećeno još nekoliko njihovih ogranaka: blog JURODIVI i izdavačka kuća-udruženje KNJIŽULJAK, koja objavljuje prelepa mala izdanja poezije domaćih autora – i koja ćete, ako se ne varam, moći da vidite i na narednom FIJUKU.

Kao prevodilac, Bojan Savić Ostojić je uradio još neke značajne stvari, ali mislim da je među njima najvažnija delo jednog čudaka, o kome se kod nas do sada samo pisalo, prilično bojažljivo, a da se niko nije usudio da ga prevede: LOCUS SOLUS (1914; Službeni glasnik, Beograd, 2012), Remona Rusela (Raymond Roussel, 1877–1933; inače, najpoznatiji po delu “Impresije iz Afrike”, Impressions d’Afrique, 1910). Pravi deskriptivni delirujum, koji, između ostalog, nudi i neke ključeve za misteriju Marsela Dišana (za one koje to zanima, posle svega što je o Dišanu rečeno, često potpuno bez veze, ili makar tamo gde su se olako preskakli njegovi književni uzori). Ali, delo i autor važni i iz drugih razloga, koji su mnogo značili i nekim protagonistima ovog temata, naročito Bretonu.

Pre nekoliko godina sa Bojanom sam stupio u kontakt, koji se u poslednje vreme intenzivirao, raznim povodima, sada i zbog dade. Bojan je očigledno stari (mladi) znalac, a izbor koji ćete videti u potpunosti je njegova zamisao. Pitao me je da li može da uključi i moj predgovor za izbor Carinih tekstova i prevod njegovog “Manifesta 1918” – naravno! – i tome dodao neke zaista izuzetne priloge: prepisku između Care i Bretona, i tri teksta o dadi ovog drugog, kojima se pariska dada okončava i, makar s te strane, zaleće u novu avanturu, nadrealizam. (Još neke Bretonove priloge imate u bukletu “23 manifesta dade“.)

Bojan mi je pomogao i svojim sugestijama, u detaljima nekih drugih prevoda, naročito Artura Kravana i Care, tako da mu se još jednom od srca zahvaljujem!

Agon-Tzara-Simone-Kahn-Breton-1920

Vidite i sami s čime se ovde srećemo: mnogo sadržaja, razgranat fenomen, živa aktivnost, blago nestvarna, imajući u vidu trenutno stanje duhova, ne samo u Beogradu… ali, pre svega, baš u Beogradu! Nemoguće je sve to sada predstaviti detaljno. U stvari, hteo sam i ranije da pišem o njima, ali, pored svega onoga što sam sam radio, jednostavno nisam znao s koje strane da pođem; onda sam čekao ovaj trenutak, kada mi je Bojan poslao nezvaničnu najavu. I evo, kucnuo je i taj čas.

Izvanredno izdanje AGONA, odlično zaokružen temat – naročito prepiska između Care i Bretona! Zaista dragocen dokument, makar za one koji sve to prate malo ozbiljnije.

Hvala Bojanu i AGONU!

Toliko u ovom javljanju, hvala na pažnji, živeli, ćao

a.

š a l j i   š t o   d a l j e

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *